Добро пожаловать

Russisch Übersetzung Köln

Russisch Dolmetscher Köln

Russisch Übersetzung Bonn

Russisch Übersetzung Düsseldorf

Übersetzung Russisch Köln

beglaubigte Übersetzung Russisch in Köln Bonn Düsseldorf»

переводчик Кельн Бонн Дюссельдорф Германия заверенный перевод

Добро пожаловать!

Добро пожаловать на интернет-страницу кандидата филологических наук Димитрия Ежова — Вашего присяжного и уполномоченного переводчика немецкого и русского языка в Германии (допуск: Высший земельный суд Кельн / Кобленц / Оберландесгерихт Кельн / Оберландесгерихт Кобленц) и специалиста по вопросам российско-германского сотрудничества.

Вы едете в Германию или готовитесь вести переговоры с Вашими немецкими партнерами? У Вас непонимание и разногласия из-за разницы в менталитете?

Вам необходим профессиональный переводчик и сопровождение в Германии (русский – немецкий – русский)?

Вам нужен официальный заверенный перевод Ваших документов на русский или немецкий язык (например, свидетельство о рождении, диплом, свидетельство о браке, брачный договор, медицинская документация и т.п.)? Вам необходима транслитерация в документах по норме ИСО 9 / ISO 9, требуемая немецкими органами власти? Вам нужно, чтобы перевод признавался официальными органами Германии и России (например, Вы собираетесь заключить брак в Германии)? Вам необходим апостиль? (Подробнее смотрите памятку «Апостиль и легализация» в разделе Загрузить.)

Вам необходим высококачественный, но в то же время приемлемый по цене письменный перевод (немецкий ⇔ русский, английский ⇒ русский, cпециализация: право, экономика, реклама, медицина, энергетика и защита окружающей среды)?

У Вас или Ваших близких проблемы со здоровьем? Вы едете на лечение в Германию, хотели бы проконсультироваться у немецких врачей и Вам необходимы медицинское сопровождение, языковая и организационная поддержка (цель — медицинский туризм, лечение в Германии)? При этом Вы не хотели ли бы расходовать лишние деньги и желаете попасть к хорошему врачу-специалисту?

У Вас уже есть готовые переводы или тексты, и Вы хотели бы проверить их на грамматическую и стилистическую правильность, а также убедиться в верности их логической структуры, выразительности и точности (редактирование, корректура, языковая экспертиза)?

Вам необходим специалист, который позаботится о Вашем проекте и окажет Вам поддержку при его реализации в немецкоязычных странах?

Вам нужен компетентный присяжный переводчик с общей присягой для официальной юридической встречи / беседы (например, встреча с нотариусом, адвокатом в связи с нотариальным заверением договора, покупки недвижимости, судебного заседания и т.п.)?

Вы сотрудничаете с деловыми партнерами в немецкоязычных странах и хотели бы сделать это сотрудничество более эффективным? Вам необходимы советы и помощь в общении с Вашими немецкоязычными партнерами?

Вы цените прозрачный метод работы и ориентацию на потребности и желания клиента?

Вы ожидаете безукоризненное качество и оптимальное соотношение «цена-качество»?

Тогда Вы на верном пути!

В основном мои клиенты находятся на территории региона Кельна, Дюссельдорфа, Бонна и Кобленца, а также в Москве и Санкт-Петербурге. Дополнительно я работаю с регионами Аахен, Дортмунд, Эссен, Дуйсбург, Бохум, Вупперталь, Мюнстер, Гельзенкирхен, Менхенгладбах, Хаген, а также Берлин, Франкфурт, Майнц, Бремен, Гамбург, Ганновер. Разумеется, я очень охотно приму заказ из любого региона Германии, России и остальной Европы.

На этих страницах Вы найдете подробную информацию об оказываемых мной услугах и сервисе. Напишите или позвоните мне, и мы совместно найдем решение Вашей проблемы!

Данная интернет-страница обладает  сертификатом защиты https:// (протокол HTTPS). Это означает, что все данные передаются через защищенное соединение. Вы со 100 % безопасностью можете передать Ваши тексты для перевода либо для определения его стоимости через мой контактный формуляр.

НОВОЕ: мой вклад в защиту окружающей среды. Как на работе, так и дома я уделяю очень большое внимание защите окружающей среды. Для того, чтобы сделать посильный вклад в защиту экологии я сознательно отказываюсь, например, от использования файлов для документов из пластика, когда выдаю готовые переводы моим клиентам. Если же Вы хотели бы, чтобы Ваши распечатанные переводы были вложены в папочку либо файл из пластика, дайте мне об этом знать, и Ваши документы, конечно же, будут упакованы. Я стараюсь экономить бумагу и чернила для принтера, поэтому большинство документов хранятся у меня в электронном виде и не распечатываются. Давайте защищать и беречь окружающую среду вместе!

Спасибо за Ваше доверие!

АКТУАЛЬНОЕ:  Я по-прежнему в Вашем распоряжении даже во времена пандемии. В связи с опасностью заражения коронавирусом (COVID-19) готовые заверенные переводы могут пересылаться  клиенту по почте. В настоящее время я усиленно соблюдаю стандарты гигиены с целью предотвращения заражением коронавирусом. Дезинфекция помещений и мытье рук проводятся регулярно. Устный перевод я могу также осуществить по телефону или в рамках видео — связи (видео — конференции). Просьба ко всем моим клиентам предварительно связываться со мной по телефону, электронной почте или вотсапп (пожалуйста, только в рабочие дни с 9.00 до 18.00). Если Вы хотели бы встретиться со мной лично, убедительная просьба надеть маску для предотвращения инфекции. Разумется, сам я тоже надеваю маску. Соблюдайте дистанцию минимум 1,5 метра! Спасибо! Будьте здоровы и заботьтесь о своих близких! Вместе мы справимся. 

С 1 июля 2020 действует ставка НДС 16 % на оказываемые мной услуги. Таким образом мои цены снижаются на 3 %. Это, конечно, небольшая сумма, но тем не менее этому можно порадоваться, ведь копейка, как известно, рубль бережет.

unterschrift_ru

Last updated by at .